ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ ORV ]
10:7. ମୁଁ ଆଖି ରେ ନ ଦେଖିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବିଶ୍ବାସ କରି ପାରିଲି ନାହିଁ। ବର୍ତ୍ତମାନ ସେ ସବୁ ନିଜ ଆଖି ରେ ଦେଖିଅଛି। ଯାହା ସବୁ ମୁଁ ଶୁଣିଥିଲି, ତୁଳନାଆତ୍ମକ ମୁଁ ତାହା ପାଇଛି, ଜିନିଷଗୁଡିକ ମୁଁ ଏଠା ରେ ଯାହା ଦେଖୁଛି ବହୁତ ବଡ ଅଟେ। ତୁମ୍ଭର ଜ୍ଞାନ ଓ ଐଶ୍ବର୍ୟ୍ଯ ମାେତେ ଯାହା ଲୋକମାନେ କହିଥିଲେ, ତା'ଠାରୁ ବହୁତ ଅଧିକ।
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ NET ]
10:7. I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn't hear even half the story! Your wisdom and wealth surpass what was reported to me.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ NLT ]
10:7. I didn't believe what was said until I arrived here and saw it with my own eyes. In fact, I had not heard the half of it! Your wisdom and prosperity are far beyond what I was told.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ ASV ]
10:7. Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me; thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ ESV ]
10:7. but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, the half was not told me. Your wisdom and prosperity surpass the report that I heard.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ KJV ]
10:7. Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen [it:] and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ RSV ]
10:7. but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it; and, behold, the half was not told me; your wisdom and prosperity surpass the report which I heard.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ RV ]
10:7. Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ YLT ]
10:7. and I gave no credence to the words till that I have come, and my eyes see, and lo, it was not declared to me -- the half; thou hast added wisdom and goodness unto the report that I heard.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ ERVEN ]
10:7. I did not believe it until I came and saw it with my own eyes. Now I see that it is even greater than what I heard. Your wealth and wisdom are much greater than people told me.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ WEB ]
10:7. However I didn\'t believe the words, until I came, and my eyes had seen it: and, behold, the half was not told me; your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10 : 7 [ KJVP ]
10:7. Howbeit I believed H539 not H3808 the words, H1697 until H5704 H834 I came, H935 and mine eyes H5869 had seen H7200 [it] : and, behold, H2009 the half H2677 was not H3808 told H5046 me : thy wisdom H2451 and prosperity H2896 exceedeth H3254 H413 the fame H8052 which H834 I heard. H8085

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP